Università degli Studi Guglielmo Marconi

Insegnamento
Lingua e traduzione: Lingua tedesca I
Docente
Prof. Basili Maurizio
Settore Scientifico Disciplinare
L-LIN/14
CFU
12
Descrizione dell'insegnamento

Il Corso fornisce conoscenze elementari della grammatica e della sintassi tedesca (livello A2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue). Al termine del corso lo studente sarà in grado di comunicare informazioni semplici e chiare e di esprimersi in contesti familiari, sia in forma scritta che orale. Il corso permette allo studente di acquisire gli strumenti necessari a comprendere ed a partecipare a brevi conversazioni usando termini ed espressioni di uso comune.

Obiettivi formativi (espressi come risultati di apprendimento attesi)

Al termine di questo corso, lo studente sarà in grado di:

  • comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso quotidiano e formule molto comuni per soddisfare bisogni di tipo concreto;
  • presentare se stessi e gli altri, porre domande su dati personali e rispondere a domande analoghe;
  • interagire in modo semplice purché l’interlocutore parli lentamente e chiaramente e sia disposto a collaborare;
  • comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali;
  • comunicare in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.
Prerequisiti

Non sono richiesti requisiti specifici

Contenuti dell'insegnamento

Per la preparazione all'esame essenziali sono i materiali del corso presenti sulla piattaforma (nella schermata iniziale selezionare dal menù sulla sinistra resources e, in seguito, alla voce Work on a level´s activities selezionare il livello "Beginner/Intermediate-A1/A2". Sarà oggetto d´esame il materiale relativo a questo livello e non agli altri raggiungi

Gli argomenti del corso sono i seguenti:

  • introduzione alla linguistica tedesca;
  • fonetica tedesca;
  • espressioni e parole di uso quotidiano;
  • comunicazione in attività semplici;
  • articoli, sostantivi, possessivi, verbi al presente, verbi modali, preposizioni di luogo e di tempo, frase negativa, accusativo, preterito, verbi separabili e inseparabili, Perfekt, dativo, imperativo (per un elenco più dettagliato degli argomenti far riferimento all´indice del volume Begegnungen A1+ indicato in bibliografia).
Attività didattiche
Didattica Erogativa
L'insegnamento prevede, per ciascun CFU, 5 ore di Didattica Erogativa, costituite da 2,5 videolezioni (tenendo conto delle necessità di riascolto da parte dello studente). Ciascuna videolezione esplicita i propri obiettivi e argomenti, ed è corredata da materiale testuale in pdf.

Didattica Interattiva
L'insegnamento segue quanto previsto dalle Linee Guida di Ateneo sulla Didattica Interattiva e l'interazione didattica, e propone, per ciascun CFU, 1 ora di Didattica Interattiva dedicata alle seguenti attività: lettura area FAQ, partecipazione ad e-tivity strutturata costituita da attività finalizzate alla restituzione di un feedback formativo e interazioni sincrone dedicate a tale restituzione.
Criteri di valutazione
Tutte le prove di verifica e autoverifica intermedie previste dai Corsi ed erogate in modalità distance learning sono da considerarsi altamente consigliate e utili ai fini della preparazione e dello studio individuali. Le prove di verifica e autoverifica intermedie non sono obbligatorie ai fini del sostenimento della prova d´esame, la quale deve essere svolta in presenza dello studente davanti ad apposita Commissione ai sensi dell´art. 11 c.7 lett.e) del DM 270/2004.
Modalità della prova finale

L´esame si svolge in forma scritta, ha una durata massima di 90 minuti e consta di 5 parti:

- prova di ascolto: verrà scelta una traccia audio, con relative domande di comprensione, dai libri indicati in bibliografia.

- prova di traduzione: verrà richiesto di tradurre un breve testo, o un numero limitato di frasi, del livello indicato nella descrizione del corso.

- prova di composizione: composizione scritta max. 1 pagina. La traccia verrà selezionata dai libri indicati in bibliografia.

- esercizi di grammatica: un paio di esercizi di grammatica, selezionati dai libri in bibliografia

- domanda di linguistica o traduttologia: la domanda avrà il titolo di un paragrafo (o sottoparagrafo) del volume indicato in bibliografia.

Libri di testo

Oltre alle lezioni realizzate dal Docente ed ai materiali didattici pubblicati in piattaforma, è obbligatorio lo studio dei seguenti testi:

  • A. Buscha, S. Szita, Begegnungen A1+, Leipzig, Schubert 2007 (con CD, essenziale per prepararsi alla prova di comprensione orale prevista all´esame)
  • C. Di Meola, La Linguistica Tedesca, Roma, Bulzoni 2004 (cap. introduttivo "Lingua, parlante e linguistica" + cap. 1 "Fonetica, fonologia e grafia")
  • Marion Weerning, Pronunciare bene. Fonetica italiana e tedesca a confronto, Carocci 2018
Ricevimento studenti

Previo appuntamento (maurizio.basili@unimarconi.it)